rely、depend及count的区别

rely、depend及count的区别

殷丹怡 2024-11-20 百科资讯 996 次浏览 0个评论

rely、depend及count的区别

标题: "信赖、依赖与指望:rely、depend和count的微妙差异

rely、depend及count的区别

正文

rely、depend及count的区别

在语言中,有些词汇虽然表面看似相近,但在实际应用中却可能有着微妙的差别。例如,rely、depend和count这三个词都含有“依赖,依靠;相信,信赖”或“指望”的意味,它们都可以与on或upon搭配使用。

  • They have to rely on the river for the water. 他们用水只好依靠这条河。
  • The country depends heavily on its tourist trade. 国家(的经济)很大程度上依赖其旅游业。
  • I count on my friend to help me. 我指望我的朋友帮我。

然而,在实际应用中,这三个词还是有其独特之处。

  1. rely:这个词表示我们所依靠或信赖的人或事不会令人失望。它带有一种“信任并坚信”的意味,强调个体对某事或某人的坚定信赖。

    • You should rely on your own judgement. 你应该相信你自己的判断。
    • You can rely on me to keep your secret. 你可以相信我一定会为你保守秘密。
    • He can't be relied on to tell the truth. 不能指望他说真话。
  2. depend:这个词多表示基于过去的经验或者因为认为某人(或者某物)会提供帮助或支持,从而信赖、依赖、依靠某人或者某物。这个词含有缺少自力更生的含义,甚至有软弱的含义,也含有因极度信赖而没有任何别的准备的意思。

    • He did not depend his own judgement, but his reliance on mine made everything easy. 他不按自己的判断行事,可是因为他依赖我的判断,所以一切都很顺利。
    • The man was always getting himself into debt and depended on the his wife to get him out. 那个男人总是负债累累,靠妻子帮他还债。
  3. count:与depend相比,这个词含有比depend更大的期望,但是如果期望落空就会陷于失望、绝望。在实际运用中所表示的期望程度比要比我们常用的expect稍稍强些。

    • You can count on me. I will help you. 你可以依靠我。我会帮着你。
    • I will retire. I am going to get a pension. I count on it. 我要退休了,我将有养老金。我就指望这笔钱了。
    • The boy’s parents died. He counts on his uncle for his bread and butter. 这个男孩的父母去世了。他全依赖叔叔养活他。

以上三个词虽然都有“依赖,依靠;相信,信赖”或“指望”的意味,但在实际使用中,它们所传达的信赖程度、情感色彩和语境都有所不同。理解这些细微的差别,有助于我们在日常交流中更准确、更恰当地表达自己的意思。

转载请注明来自七彩校园(北京)文化传播有限公司,本文标题:《rely、depend及count的区别 》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top